2 ತಿಮೊಥೆಯನಿಗೆ 1 : 2 [ ERVKN ]
1:2. ತಿಮೊಥೆಯನೇ, ನೀನು ನನಗೆ ಪ್ರಿಯ ಮಗನಂತಿರುವೆ. ತಂದೆಯಾದ ದೇವರಿಂದ ಮತ್ತು ನಮ್ಮ ಪ್ರಭುವಾದ ಕ್ರಿಸ್ತ ಯೇಸುವಿನಿಂದ ನಿನಗೆ ಕೃಪೆಯೂ ಕರುಣೆಯೂ ಶಾಂತಿಯೂ ಲಭಿಸಲಿ.
2 ತಿಮೊಥೆಯನಿಗೆ 1 : 2 [ KNV ]
1:2. ನನ್ನ ಅತಿ ಪ್ರಿಯಕುಮಾರನಾದ ತಿಮೊಥೆಯನಿಗೆ ತಂದೆಯಾದ ದೇವರಿಂದಲೂ ನಮ್ಮ ಕರ್ತನಾದ ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನಿಂದಲೂ ಕೃಪೆಯೂ ಕರುಣೆಯೂ ಶಾಂತಿಯೂ ಆಗಲಿ.
2 ತಿಮೊಥೆಯನಿಗೆ 1 : 2 [ NET ]
1:2. to Timothy, my dear child. Grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord!
2 ತಿಮೊಥೆಯನಿಗೆ 1 : 2 [ NLT ]
1:2. I am writing to Timothy, my dear son.May God the Father and Christ Jesus our Lord give you grace, mercy, and peace.
2 ತಿಮೊಥೆಯನಿಗೆ 1 : 2 [ ASV ]
1:2. to Timothy, my beloved child: Grace, mercy, peace, from God the Father and Christ Jesus our Lord.
2 ತಿಮೊಥೆಯನಿಗೆ 1 : 2 [ ESV ]
1:2. To Timothy, my beloved child: Grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.
2 ತಿಮೊಥೆಯನಿಗೆ 1 : 2 [ KJV ]
1:2. To Timothy, [my] dearly beloved son: Grace, mercy, [and] peace, from God the Father and Christ Jesus our Lord.
2 ತಿಮೊಥೆಯನಿಗೆ 1 : 2 [ RSV ]
1:2. To Timothy, my beloved child: Grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.
2 ತಿಮೊಥೆಯನಿಗೆ 1 : 2 [ RV ]
1:2. to Timothy, my beloved child: Grace, mercy, peace, from God the Father and Christ Jesus our Lord.
2 ತಿಮೊಥೆಯನಿಗೆ 1 : 2 [ YLT ]
1:2. to Timotheus, beloved child: Grace, kindness, peace, from God the Father, and Christ Jesus our Lord!
2 ತಿಮೊಥೆಯನಿಗೆ 1 : 2 [ ERVEN ]
1:2. To Timothy, a dear son to me. Grace, mercy, and peace to you from God the Father and from Christ Jesus our Lord.
2 ತಿಮೊಥೆಯನಿಗೆ 1 : 2 [ WEB ]
1:2. to Timothy, my beloved child: Grace, mercy, and peace, from God the Father and Christ Jesus our Lord.
2 ತಿಮೊಥೆಯನಿಗೆ 1 : 2 [ KJVP ]
1:2. To Timothy, G5095 [my] dearly beloved G27 son: G5043 Grace, G5485 mercy, G1656 [and] peace, G1515 from G575 God G2316 the Father G3962 and G2532 Christ G5547 Jesus G2424 our G2257 Lord. G2962

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP